CHURULI

Malayalam
Two undercover cops who go in search of a fugitive enter another dimension occupied by uncivilized residents who are crass and rude. There, the two men get stuck in an apparent time loop as inexplicable events begin to occur.
CHURULI

Malayalam
ATwo undercover cops who go in search of a fugitive enter another dimension occupied by uncivilized residents who are crass and rude. There, the two men get stuck in an apparent time loop as inexplicable events begin to occur.
13 Modifications
| 2m 40s | |
|---|---|
Replace Replaced a phrase in the dialogue.Replaced the usage thallaykku ondaakkaanaada with thamburaanu undakkkanaada in the dialogue between TCR 20:19 min to 20:21 min and replaced the same from English ST | 4s |
Audio Mod. Muted a profane word and removed its English translation.Audio muted the word koothichi makkale from TCR 20:51 min to 20:53 min and removed the equivalent word from English ST | 4s |
Audio Mod. Muted or replaced multiple Malayalam and English profanities throughout the film.Audio muted or replaced the following words wherever they occur in the film pooru poorukal pooranmaar poorimakkal poottilu poorimone poorimonmaar poottu and removed the equivalent words from English ST | 52s |
Replace Replaced a phrase in the dialogue and removed the corresponding English subtitles.Replaced the usage ninte thallaykkittaanu in the dialogue between TCR 22:19 min to 22:21 min with ninte pallaykkittaanu and removed the equivalent words from English ST | 4s |
Replace Replaced a phrase in the dialogue.Replaced the usage pennumbillede koozhachakka with ninte veetteennu enthelum in the dialogue between TCR 22:36 min to 22:39 min and removed the equivalent words from English ST | 6s |
Audio Mod. Muted or replaced Malayalam words and their English equivalents throughout the film.Audio muted or replaced the following words wherever they occur in the film kunna kunnakal kunjikunnakunnakale and removed the equivalent words from English ST | 44s |
Replace Replaced offensive Malayalam words with less offensive alternatives.Replaced the word thaayoli with thaanthonni from TCR 41:47 min to 41:48 min and from TCR 42:59 min to 43:00 min and replaced the word thaayolitharam with themmaditharam from TCR 56:34 min to 56:35 min and removed equivalent words from English ST | 6s |
Insertion Added an anti-tobacco statutory warning.Inserted anti tobacco statutory warning static message in prescribed format as per COTPA 2003 from TCR 31:56 min to 32:05 min | 18s |
Audio Mod. Muted the dialogue containing the word "appante andi" spoken by the character Antony.Audio muted the usage appante andi by the character Antony between TCR 51:03 min to 51:05 min- whole dialogue has been audio muted | 4s |
Audio Mod. Muted dialogue containing profanity.Audio muted the following dialogue by Avarachan Eda pattikal avaraadhichundaaya palathantha kazhuveriyude mone between TCR 59:42 min to 59:45 min | 6s |
Audio Mod. Muted a profane word at multiple points.Audio muted the word pundachi mone from TCR 70:07 min to 70:08 min and replaced the same word from TCR 94:07 min to 94:08 min and from TCR 94:11 min to 94:12 min | 6s |
Replace Replaced a phrase with a different profane phrase.Replaced the usage pannaparappatti avaraadhi koothichimakkale between TCR 93:59 min to 94:01 min with panna parappatti avaraadhi naari naayinte mone | 4s |
Audio Mod. Muted a word in the dialogue and removed the corresponding English translation.Audio muted the usage ammaye ondaakkan in the dialogue between TCR 94:13 min to 94:14 min and removed the equivalent word from English ST | 2s |
Modification summaries are processed by an LLM. For the original modification descriptions, click on the row to expand or visit the E-Cinepramaan E-Cinepramaan page for this film.
- CERT NO:
- CA092310202100016
- CERTIFIED BY:
- Parvathy V, RO, CBFC, Thiruvananthpuram