KADALIL KATTUMARAMAAI

KADALIL KATTUMARAMAAI
Movie poster for KADALIL KATTUMARAMAAI (U rated)

Tamil

U

No IMDB data

See modifications below

20 Modifications

Description
1m 6s
Insertion
Inserted a disclaimer as per the norms.

Disclaimers to be kept as per norms, wherever it occurs. - Inserted:

0s
Replace
Replaced a phrase with double meaning.

Replaced the words Iruttu araiyil murattu kuththunnu. (Shot 113) (Reel 1) (13:35) (double meaning)

0s
Deletion
Removed multiple instances of potentially offensive dialogue and associated visuals.

Replaced the words Soruguradhutotighta sorugamaattiyaa (Shot No.65) and Ooruthu (Shot No.75), along with visuals. (Reel 2) (03:52,04:00, 04:02, 04:15) (double meaning)

20s
Replace
Removed and replaced visuals of spitting water.

Removed and Replaced the visuals of Viji spitting water in Selvams mouth and also in flash back song. (Reel 2-06:08) (Reel 5-07:00) (Human sensibilities)

28s
Audio Mod.
Muted a word considered to be degrading to women.

Muted the word Sirukki. (Shot 133) (10:34) (Reel 2) (degrading women)

0s
Audio Mod.
Muted a profane word.

Muted the word Lavadavaa. (Shot 168) (Reel 2) (13:34) (public decency)

0s
Replace
Blurred and replaced the cleavage visuals of the heroine and the lip to lip kiss scenes.

Blurred and also replaced the cleavage visuals of heroine and lip to lip kiss in Shot No.191 and wherever it occurs. (Reel 2-16:04) (Reel 7-14:17) (vulgarity)

18s
Audio Mod.
Muted words with double meaning.

Mute the words First nightla..to.naada avuththa maadhiri. (Shot No.208) and also in Shot Nos.208 to 211 (Reel 2) and the words Paavada naada First night in Reel 3 Shot No.27 (Reel 3) (Sound mutedreplaced) (double meaningpublic decency)

0s
Replace
Replaced a phrase that was degrading to women.

Replaced the words Ponna vatchu vyaabaaram. (Shot 52) (Reel 3) (07:05) (degrading women)

0s
Replace
Replaced a word with double meaning.

Replaced the words Pudunga, Pudungu. (Shot 191) (Reel 3) (10:06) (double meaning)

0s
Replace
Replaced a word in the text.

Replaced the word Thermacoal. (Shot 188) (Reel 3) (16:52) (Defamation)

0s
Visual Mod.
Blurred brand names.

Blurred the brand names Bacardi and King fisher etc. (Shot 158) (13:21) (Reel 4)

0s
Replace
Replaced a phrase in the film.

Replaced the words Ranuva saavukkum Vivasaayinga. (Shot 197) (Reel 4) (18:01)(Defamation)

0s
Visual Mod.
Blurred a tattoo in a song sequence

Blurred the visual of tattoo in Song No.3. (Shot 32) (Reel 5) (07:38) (vulgarity)

0s
Replace
Replaced offensive words in the dialogue.

Replaced the words Kenappundainnu (Shot 121) and Komanaththodeye in Shot 103. (Reel 6) (16:36, 09:21) (public decency)

0s
Replace
Replaced a word with a double meaning.

Replaced the word Pudungittu. (Shot 68) (Reel 7) (02:25) (double meaning)

0s
Text Mod.
Removed profanity and political references from dialogue and subtitles.

ReplacedMuited the words Bloody politician, Bastard in Shot Nos.68,69 72, (Reel 7) and Fucking wherever it occurs and also removed it from subtitles. (public decency defamation). (Reel 7-05:09,05:26,05:38,05:42)

0s
Audio Mod.
Muted a profane word.

Muted the word Oththa. (Shot 165) (Reel 7) (10:44) (public decency)

0s
Text Mod.
Removed the word "Arasaangam" from the dialogue and subtitles.

Replaced the word Arasaangam dhaan. (Shot 217) and also removed it from subtitle. (Reel 7) (14:01)(Defamation)

0s
Text Mod.
Removed the word "Government" from the scene and subtitles.

Replaced the word Government. (Shot 219) and also removed it from subtitle. (Reel 7) (14:11) (Defamation)

0s

Modification summaries are processed by an LLM. For the original modification descriptions, click on the row to expand or visit the E-Cinepramaan page for this film.

CERT NO:
1A032210201900135
CERTIFIED BY:
M Leela Meenatchi, RO, CBFC, Chennai
CBFC1A032210201900135 ✷1A032210201900135 ✷1A032210201900135 ✷1A032210201900135 ✷
No date Date of Certification

Browse more by...


GENRES
COUNTRIES