KATCHIKKAARAN

Tamil
Thamizhmani, a non-believer in god, kidnaps three different heads of religion. During an interview at his hideout, he relates to Kanimozhi, a journalist, as to how a Brahmin turned into a terrorist.
KATCHIKKAARAN

Tamil
UThamizhmani, a non-believer in god, kidnaps three different heads of religion. During an interview at his hideout, he relates to Kanimozhi, a journalist, as to how a Brahmin turned into a terrorist.
14 Modifications
| 6m 4s | |
|---|---|
Replace Replaced visuals of political leaders and background music in the title card.Removed and Replaced the visuals of Political leaders in the beginning title card and also replaced the background music. (02:55) | 4m 40s |
Replace Replaced references to the political party's flag in the title and interval titles, and also replaced photo cards with the political party's flag.Removed and Replaced the Political Partys flag reference in the main title and also in the interval title. Applicant also to replace the Photo cards with Political Partys flag submitted along with the application. - Replaced: (02:36,67:42) | 56s |
Insertion Inserted a disclaimer in Tamil and English stating that all names, characters, and incidents in the film are fictitious and any resemblance to any person is coincidental. The film does not intend to offend any persons or political parties.Insert the disclaimer for 08 seconds each in Tamil and English stating that All names, characters and incidents portrayed in the film are fictitious and any similarity or resemblance to any person, living or dead is purely coincidental and unintentional. The film neither intends to malign, hurt or offend the feelingssentiments nor means to defame or hurt any persons(s), political parties in any manner. - Inserted: | 12s |
Audio Mod. Muted multiple Tamil slurs and removed subtitles.Muted the words Vaaththiyaarunga, Kabothigal, Nottannu (uttered twice) in Shot Nos.7,58,81 and also removed the corresponding subtitle. (05:39, 10:27,14:14) | 0s |
Deletion Removed several names and corresponding subtitles, along with visuals, in a scene.Deleted the words Captain, Dr. Ayyavoda, Stalin, Edappaadi, Seeman, VCR in Shot No.58 and also removed the corresponding subtitle, along with visuals. (Reel 1) (10:00) | 16s |
Text Mod. Removed the word MGR from the audio and subtitles.Muted the word MGR and also removed the same in subtitle in Shot No.28. (Reel 2) (28:39) | 0s |
Audio Mod. Muted a word and removed the corresponding subtitle.Muted the word Narabali and removed the corresponding subtitle in Shot No.107. (Reel 2) (38:01) | 0s |
Audio Mod. Muted a profane word and removed the corresponding subtitle.Muted the word Maanangetta in Shot No.110 and also removed the corresponding subtitle. (Reel 2) (38:37) | 0s |
Text Mod. Removed mentions of Ulundupettai and Captain Vijayakanth from the scene and subtitles.Muted the words Ulundupettai, Captain Vijayakanth in Shot No.79 and also removed the same in subtitle. (Reel 3) (50:12) | 0s |
Audio Mod. Muted a profane word.Muted the word Oththa in TC 01:03:58. | 0s |
Text Mod. Removed the word "Mental" from both audio and subtitles.Muted the word Mental in Shot No.67 and also removed the same in subtitle. (Reel 4) (76:51) | 0s |
Text Mod. Muted and removed the words Kootti, Arasu, Arasiyalvaathi and Pimp from the dialogue and subtitles.Muted the words Kootti, Arasu, Arasiyalvaathi in Shot Nos.29,60,67 and also removed the corresponding words in the subtitle, along with removed the word Pimp in the subtitle. (Reel 5) (91:12,97:48,115:41) | 0s |
Audio Mod. Muted the words at one point in the filmMuted the words Erandaayiram roobaai in Shot No.119. (Reel 6) (120:18) | 0s |
Audio Mod. Muted profanity at two points in the film.Muted the words Pudunga, Pudungava in TC 1:46:47 and 2:01:06. | 0s |
Modification summaries are processed by an LLM. For the original modification descriptions, click on the row to expand or visit the E-Cinepramaan E-Cinepramaan page for this film.
- CERT NO:
- CA032609202200063
- CERTIFIED BY:
- D BALAMURALI, RO, CBFC, Chennai