THE GREAT INDIAN FAMILY

Hindi
Ved Vyas Tripathi, aka Bhajan Kumar, is a devout Hindu man who faces an identity crisis and a personal dilemma when he discovers he is actually a Muslim by birth.
THE GREAT INDIAN FAMILY

Hindi
UAVed Vyas Tripathi, aka Bhajan Kumar, is a devout Hindu man who faces an identity crisis and a personal dilemma when he discovers he is actually a Muslim by birth.
17 Modifications
| 41s | |
|---|---|
Replace Replaced dialogue with religious content.Replaced the dialogue as Papaji ki jivani hai puja paath at TCR 03.42 mins. approx. | 0s |
Deletion Removed dialogue and visuals at one point in the film.Deleted the dialogue with visuals Somras Hai, Humko Allowed Hain. at TCR 52.40 mins. | 4s |
Text Mod. Modified the dialogue.Suitably modified the dialogue as Bhajan Sunte Hi Feeling Toh Wahi Hain. | 0s |
Deletion Removed dialogue and visuals from a scene.Deleted the dialogue along with visuals - Hum toh paida huye....nahi ro rahe hain. at TCR 1.04.14 mins. approx. | 7s |
Replace Replaced the word "India" with "Yahan".Deleted the word India and replaced it with Yahan at TCR 1.08.20 mins. approx. | 0s |
Text Mod. Modified the subtitle to match the dialogue.Modified the subtitle in accordance with the dialogue at TCR 1.17.12 mins. approx. | 0s |
Deletion Removed dialogue and visuals referencing Parsis.Deleted the dialogue and visuals with reference to Parsis. | 21s |
Deletion Removed dialogue and visuals of a prayer scene.Deleted the dialogue and visuals Aise Bhagwan se bhi prarthana....Hai.. at TCR 1.40.26 mins. approx. | 4s |
Text Mod. Dialogue and visuals altered.Modified suitably the dialogues and visuals from Jo bhi yahan......Unke log hai kya yahan pe. | 5s |
Text Mod. Modified a translation of a religious verse.Submitted translation of the Shlok uttered in the background and modified the same suitably. | 0s |
Visual Mod. Visuals of pelvic movements were removed or modified during a song sequence.Removed and suitably modified the visuals of pelvic movements in front of Gods Pandal during the song Kanhaiyya Twitter pe aaja | 0s |
Replace Replaced a word referring to a Muslim locality with a different term.Replaced the word LOC with Uss Paar about reference to Muslim locality. | 0s |
Text Mod. Modified the dialogue.Suitably modified the dialogue as Dharam hi izzat hai. | 0s |
Text Mod. Replaced a word in the dialogue.Modified the word M to Uski from the dialogue, at TCR 1.15.21 mins. approx. | 0s |
Replace Replaced the word "Traitor" with "Cheater" in the subtitles.Replaced the word Traitor to Cheater from the subtitles. | 0s |
Deletion Removed a scene of Bhagwa cloths with Aajan in the background.Removemodify suitably the scene of Bhagwa cloths shown with voice of Aajan in background | 0s |
Text Mod. The translation of Shlok was shown on the cardboard of Snake and Ladder Game.Submitted the translation of Shlok shown on the cardboard of Snake and Lader Game. | 0s |
Modification summaries are processed by an LLM. For the original modification descriptions, click on the row to expand or visit the E-Cinepramaan E-Cinepramaan page for this film.
- CERT NO:
- CA010706202300166
- CERTIFIED BY:
- Ravinder Bhakar, CEO, CBFC, Mumbai