YENNANGA SIR UNGA SATTAM

Tamil
The film is a political satire that would talk about how people from all castes can become archakas in temples. If that sounded like the stance was going to be a progressive one, it was only half the description and is already quite obvious that the film attacks caste-based reservation in education and jobs.
YENNANGA SIR UNGA SATTAM

Tamil
UAThe film is a political satire that would talk about how people from all castes can become archakas in temples. If that sounded like the stance was going to be a progressive one, it was only half the description and is already quite obvious that the film attacks caste-based reservation in education and jobs.
29 Modifications
| 48s | |
|---|---|
Insertion Added a disclaimer about smoking and drinking.General disclaimer for smoking and drinking to be kept as per norms. - Implemented: | 0s |
Insertion The Crew and title of the film were kept in Tamil.The Crew and title of the film to be kept in Tamil also. - Implemented: | 0s |
Text Mod. Removed instances of "TN" and "TNPSC" from the film, including dialogue.RemoveReplaceDefocus TN in TNPSC wherever it comes in the film including the dialogues. - (Disclaimer inserted and hence permitted to be retained in the film) | 8s |
Visual Mod. Blurred visuals of the Hindu Endowment Board and muted related dialogue.Defocus the visual of Hindu Endowment Board and related dialogues to be mutedreplaced, wherever it comes in the film. - (Disclaimer inserted and hence permitted to be retained in the film) (Added duration for disclaimer included in Cut No.3 above) | 0s |
Replace Replaced the visual of wearing Poonal in the song sequence.Removed and Replaced the visual of wearing Poonal in the song sequence. (01:59) | 20s |
Replace Replaced the words and visuals in a scene.Replaced the words Nalla Ulla vidunga in Shot No.21, along with visuals. (Reel 1) (03:52) | 10s |
Replace Removed a phrase and related visuals in a scene.Replaced the words Maamiyaara kooda thadavuvaan in Shot No.39, along with visuals. (Reel 1) (04:45) | 8s |
Visual Mod. Blurred the visuals of a pornographic video in a browsing center.Defocused the visual of porn video shown in a browsing center in Shot Nos.131 and 159. (Reel 1) (10:51,13:14) | 0s |
Visual Mod. Blurred the visual of the news article and replaced a word in a scene.Defocused the visual of the news article about Political leaders, along with replaced the word Pombala in Shot No.144. (Reel 1) (11:57) | 0s |
Replace Replaced text in a scene.Replaced the words Maamiyaara thadavuvaan in Shot No.132. (Reel 3) (52:18) | 0s |
Replace Replaced the dialogue related to a place name.Muted and Replaced the dialogues related to Mylapore in between Shot Nos.214 to 216. (Reel 3) (58:11) | 0s |
Visual Mod. Blurred a photo of girls on a flex during the puberty function.Defocused the girls photo on a flex shown in the puberty function in Shot No.286. (Reel 3) (62:05) | 0s |
Replace Replaced the word on the office backdrop board along with the visuals.Replaced the word Tha shown in office backdrop Board in Shot No.190, along with visuals. (Reel 3) (56:45) | 2s |
Text Mod. Muted a profane word and removed another profane word from the subtitles.Muted the word Thevadiya, along with Removed the word Bitch in the subtitle in Shot No.323. (Reel 3) (64:39) | 0s |
Visual Mod. Blurred the words at one point in the filmDefocused the words Bayaraneeshwarar kovil in Shot No.3. (Reel 4) (78:08,118:36) | 0s |
Text Mod. Modified dialogues related to Reservation at one point in the filmModified the dialogues related to Reservation in Shot No.55. (Reel 4) (71:55) | 0s |
Audio Mod. Muted a dialogue at one point in the filmMuted the dialogue Kudumi vatchirukkiravan in Shot No.79. (Reel 4) (73:11) | 0s |
Replace Replaced a word in a scene.Replaced the word Aattittu in Shot No.179. (Reel 4) (80:28) | 0s |
Audio Mod. Muted some words in dialogues related to Govt. course on Priest.Modified the dialogues related to Govt. course on Priest in between Shot Nos.206 to 208 by muting some words. (Reel 4) (82:45) | 0s |
Text Mod. Modified the dialogue in a scene by muting some words.Modified the dialogue from Ayyaiyyo..........to.....Perumaaley in Shot No.81 by muting some words. (Reel 4) (73:30) | 0s |
Replace Removed and replaced dialogues related to Brahmin community customs.Removed and Replaced the dialogues related to Brahmin community customs in Shot No.249. (Reel 5) (103:40) | 0s |
Audio Mod. Muted a portion of dialogue.Muted the dialogue Avangalukku....................... to......Sattam in Shot No.266. (Reel 5) (104:58) | 0s |
Insertion Added text to the Income Certificate in a scene.Modified the dialogue Income Certificate in Shot No.112 by adding some words. (Reel 6) (114:45) | 0s |
Audio Mod. Muted a profane phrase at one point in the filmMuted the words Ponam thookkaravan in Shot No.127. (Reel 6) (116:41) | 0s |
Text Mod. Removed dialogue referencing caste division.Muted the dialogues related to division of caste in the society by Brahmins in Shot Nos.133 and 134. (Reel 6) (117:22) | 0s |
Replace Replaced dialogue in shot numbers 192 and 193.Removed and Replaced the dialogue from Yellorum.................... to.......Poiththolainga in Shot Nos.192 and 193. (Reel 6) (121:16) | 0s |
Audio Mod. Muted a profane word in the scene.Muted the word Oththa in Shot No.103. (Reel 7) (130:44) | 0s |
Replace Removed and replaced dialogue at two points in the film.Removed and Replaced the dialogue Deivaththu mela karai vizhundhudutchu in Shot Nos.158 and 159. (Reel 7) (135:04) | 0s |
Replace Replaced text in a scene.Removed and Replaced the words Colony payyan in Shot No.115. (Reel 7) (131:52) | 0s |
Modification summaries are processed by an LLM. For the original modification descriptions, click on the row to expand or visit the E-Cinepramaan E-Cinepramaan page for this film.
- CERT NO:
- 1A032807202100111
- CERTIFIED BY:
- M Leela Meenatchi, RO, CBFC, Chennai